What the heck? というフレーズ、アメリカ英語の会話でとってもよく耳にします。
「なんじゃそりゃ!」「はぁ!?」「何なの?!」というような、怒りの混じった驚きだったり、純粋な混乱だったりを表す表現なんですが、使いこなせてますか?
まず What the heck というフレーズの意味やバリエーションを紹介したあと、具体的にどういうシチュエーションで使えばいいのか解説していきます!
What the heck とは
What the heck?というのは、「一体全体なんなんだ」
というような意味合いのフレーズで、いくつかバリエーションがあります。
What in the world?
What on earth?
What the hell?
What the f*ck?
What in the fresh hell?
What the flying f*ck (flip)?
などがよく聞かれます。
※Flying f*ck は、Swear word である F*ck の代わりに Flip を入れると少しマイルドになります。
などです。また、How on earth とか Why on earth という風に他の疑問詞を入れることもできます。
ちなみに、F*ckというのは Swear word と呼ばれる非常に下品な言葉で、全部書くのがはばかられるため u の代わりに*を入れてあります。また Hell というのも F*ck ほとではないですがかなり乱暴な言葉となり使うのを避ける人も多い言葉で、Heck というのは実はこの Hell の代用語なんです。
ここでは、私が一番よく使う What the heck を取り上げて例文を紹介していきますが、上に紹介したフレーズは全部、使い方も意味もまったく同じなので、そのまま置き換えて使うことができますよ。
What the heck の使い方
ではここから具体的に例文を使って使い方を紹介していきます。
① それだけで言う
一つ目は、「はぁ?!」「何それ?!」と言いたい状況の時にそれだけで言う、というものです。
(なんだよこれ?ちょっとさわっただけなのにハンドルが取れちゃったんだけど!)
(何それ!あたし以外のみんなであの映画見に行っちゃったの?)
(何だよ!なんで入院してるって教えてくれなかったの?)
(何この人!?割り込んできたんだけど!)
※知らない女性のことは Woman ではなく Lady と呼ぶことが多いです。
このように、驚きや軽い怒りなどを表します。
また、What the までで止めて言うこともできます。
➁ フレーズ全体を疑問詞として扱って文を続ける
What the heck までの全体を What だと思って、そのあとの文を続けることもできます。どんな文を続けてもいいんですが、よく聞くものをいくつかあげてみます。
(君が帰ってくる前に片付けようと思ってたんだけど・・。)
ただ What is this? と言う代わりに What the heck is this? と言うと、「信じられない!」という感情がよりよく表せるわけです。
(どうなっちゃってんの?自分のアカウントにログインできない!)
(あんた一体何なのよ!)
(知らなかったんだよ!)
(待って、今何が起こったの?)
(俺も分かんない!今のすごい変だったよな!)
まとめ
言うだけで響きがおもしろいこの What the heck?! これを使うだけで一気にかなりこなれた感じになるので、ぜひ使ってみてください!
ではでは今日はこのへんで!
初めまして。
今日、初めて動画を拝見致しました。
コロナ禍により53歳でオンライン英会話を始めて以来3年間続けており現在56歳の会社員兼主婦です。29歳・27歳の2人の息子は結婚し2人目の孫が11月に誕生予定です。
まだまだ初心者レベルですが、最近少しずつ、自分の英語が相手に伝わった時の喜びを感じています。Tomoさんの英語はとても綺麗で、説明もわかり易く大変参考になります!!
早速YouTubeもチャンネル登録させて頂きました。今後も色々とお勉強させて頂こうと思います。
子育ても楽しんでくださいね(*´∀`)