We did whatever our nephew asked.
(甥っ子に頼まれたことはなんでもやった)
Chris
If you have any problem, whatever it is, I will be there to help you.
(何か問題があったら、どんなことでも、僕が助けになるからね)
〇〇とかなんとか
文の途中で or whatever を差しはさむと、「〇〇とかなんとか」や「〇〇でもなんでも」というような少しあいまいにするニュアンスを足す事が出来ます。
Tessa
My husband left early because he had to go take care of something at work or whatever, so I got a ride with someone else.
(職場に戻らなきゃいけないとかなんとかで夫が途中で帰ったから、他の人の車に乗せてもらって帰った)
John
If you’re too tired to cook, we could just grab dinner at McDonald’s or whatever so don’t worry about it.
(疲れてて料理したくなければ、マック買うでもなんでもできるんだから、心配しないで。)
なんだか知らないけど
文の最後に Whatever that is. または Whatever that means. を付け加えると、「なんだか知らないけど」というような意味になります。
Ann
Brad told me he’s going to be a social media influencer, whatever that means.
(ブラッドが、SNSのインフルエンサーになるんだって言ってたよ。なんだか知らないけど。)
ちなみにこれは What の代わりに他の疑問詞を入れることもでき、Wherever that is なら「どこだか知らないけど」、Whoever that is なら「誰だか知らないけど」になります。
Tessa
John said he’s going to Topanga next week, wherever that is.
(ジョンが来週トパンガっていう所に行くんだって。どこだか知らないけど。)