いやがらせのために前の車との車間距離をぐっと縮めて走行する「あおり運転」。
英語では Tailgate と言います。
Tessa
I think this guy’s tailgating me.
(後ろの車にあおられてると思うんだけど)
(後ろの車にあおられてると思うんだけど)
John
Just stay calm and keep driving.
(焦らないで落ち着いて運転して。)
(焦らないで落ち着いて運転して。)
Chris
The car behind us has been tailgating but I can’t let them pass because there’s no shoulder on the road.
(後ろの車がずっとあおってくるんだけど、路肩がないから先に行ってもらえない。)
(後ろの車がずっとあおってくるんだけど、路肩がないから先に行ってもらえない。)
※路肩=Shoulder
Ann
I wish she would stop tailgating me. It’s making me nervous!
(後ろの人あおってくるのやめてくれないかな。ハラハラする。)
(後ろの人あおってくるのやめてくれないかな。ハラハラする。)
Chris
So annoying.
(ウザいね。)
(ウザいね。)